2012-11-12




ほろほろ酔うて木の葉ふる 

 I am drunk,
Mellowly,
The leaves are falling.

--Taneda Santōka 

 * "Mellowly" in the translation is 'horohoro' in Japanese, which modifies both the drunkness and the way in which the leaves fall. Santoka used to say it's best to get drunk 'horohoro'. That is, not too much, but just mellow.


[via, Fire on the Mountain: The Selected Haiku of a Wandering Zen Montk Taneda Santoka]


2 comments:

Loren said...

Very nice.

I need to get back to reading more haiku.

Brian said...

Me too. Great examples on how 'less is more'.

You might want to check out "tinywords.com", which will be a new link over on the right real soon.